学习一下:国外赚钱网站注册翻译基本知识
日期:2007年8月18日 作者: 相关tags: 学习 一下 国外 赚钱 网站 注册 翻译 基本 知识- [1] [2] [3] 下一页
- 梦幻西游赚钱完美攻略
- 国外优秀Flash网站设计欣赏
- 战争之人:越南菜单翻译
- 兽人必须死菜单翻译
- 华为公司介绍---网站:http://www.huawei.com
- 部件 MSINET.OCX 或其附件之一不能正确注册,一个文件丢失或无效
- 日常生存知识全集_医学知识_千医网
- 进入注册表的一些常用命令
- 天正建筑全系列 注册补丁绿色版 v1.01
- 大学生学习方法十二讲
- 胡莱三国小分队官方网站最新版 V1.2.2 Yanu 去广告版
- 金苗点读学习机软件- PEP小学英语三年级上册 2.5.10
- 驾驶员学习视频教学 2011动画版
- 餐巾折纸基础知识
- 计算机网络实用技术学习参考
- 古文翻译软件_古文翻译字典 V4.9
- 特别声明:本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作
- 者.文章版权归文章原始作者所有.对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转
- 载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正. 转载请注明来源:http://www.hackhome.com
翻译原则:先小后大。
中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号
而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。
现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面 邮递员 送过来.
重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。
常见中英文对照:
***室 / 房
Room ***
***村
*** Vallage
***号
No. ***
***号宿舍
*** Dormitory
***楼 / 层
*** /F
***住宅区 / 小区
*** Residential Quater
甲 / 乙 / 丙 / 丁
A / B / C / D
***巷 / 弄
Lane ***
***单元
Unit ***
***号楼 / 栋
*** Building
***公司
***Com./*** Crop/***CO.LTD
***厂
*** Factory
***酒楼/酒店
*** Hotel
***路
*** Road
***花园
*** Garden
***街
*** Stree
***信箱
Mailbox ***
***区
*** District
***县
*** County
***镇
*** Town
***市
*** City
***省
*** Prov.
***院
***Yard
***大学
***College
** 表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字吧!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室: Room 201
12号: No.12
2单元: Unit 2
3号楼: Building No.3
长安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
长安公司: Chang An Company
宝山区: BaoShan District
赵家酒店: ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县: Sunjia county
李家镇: Lijia town
广州市: Guangzhou city
广东省: Guangdong province
中国: China
实例:
宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People'Republic of China
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
473004河南省南阳市中州路42号 周旺财
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004
中国四川省江油市川西北矿区采气一队
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
